الرئيسية / الفعاليات العلمية / الترجمة وسيلة للتفاعل الثقافي بين الشعوب

الترجمة وسيلة للتفاعل الثقافي بين الشعوب

كلية التربية / الاعلام ….. قسم اللغة الإنكليزية في كلية التربية ينظم ندوته العلمية الموسومة (الترجمة وسيلة للتفاعل الثقافي بين الشعوب)
نظم قسم اللغة الإنكليزية في كلية التربية بجامعة الكوفة ندوته العلمية الثانية الموسومة ( الترجمة وسيلة للتفاعل الثقافي بين الشعوب ) ، حضرها عميد الكلية الدكتور علي خضير حجي وعدد من التدريسين والاكاديميين والباحثين والطلبة ، وقالت الدكتورة وئام البياتي رئيس القسم ان الندوة تهدف الى التعريف برسالة الترجمة ودورها في مد جسور التواصل الفكري والإنساني والنهوض الحضاري بوصفها ضرورة إنسانية ، وتسليط الضوء على دور الترجمة في الحفاظ على الحوار بين اللغات والثقافات ، فضلا عن تعزيز العلاقات بين الجامعة من جهة والمؤسسات والمنظمات والجمعيات العلمية من جهة أخرى ، وأضافت البياتي ان الندوة شهدت القاء أربعة محاضرات تناوب على القاها الدكتور قاسم الاسدي والدكتور محمد إسماعيل والدكتور علي الاعرجي والدكتور منذر ملا كاظم ، وتابعت البياتي ان المحاضرات تناولت مواضيع في السلوك الجمعي بوصفه هوية ومشكلات الترجمة ومساعي المترجمين للتغلب على الصعوبات الفكرية في الترجمة الفورية ، وصعوبات ترجمة العبارات والمفردات في وسائل الاعلام الروسية ، والمفردات القديمة في الادب الروسي الكلاسيكي وترجمتها الى العربية كوسيلة تواصل مع الادب العربي .

شاهد أيضاً

أتجاهات تدريسيي التربية الفنية

           (أتجاهات تدريسيي التربية الفنية نحو أستخدام البرمجة اللغوية العصبية في التدريس)    ا.م.د قبس …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *